Перевод "Sunshine State" на русский
Произношение Sunshine State (саншайн стэйт) :
sˈʌnʃaɪn stˈeɪt
саншайн стэйт транскрипция – 30 результатов перевода
- Denver.
The Sunshine State.
Denver!
- Денвер.
Солнечный Штат.
Денвер!
Скопировать
Now, listen to this.
Some party or parties are busily preparing a little welcome committee in the Sunshine State.
The main doors, and even some side doors, are heavily embellished with goblins and fuzzy frills.
Теперь, слушай следующее.
Какая-то партия или партии усердно готовятся для маленького приветствия комитета в Солнечном Штате.
Плавные двери и кое-что еще, Хорошо, богато увешаны антуражом и прочей мишурой.
Скопировать
What state's that in?
The Sunshine State.
Oh, Florida.
В каком это штате?
Солнечный штат.
А, Флорида.
Скопировать
- Now there's a bold move. All right.
Ok... oh, another mess for the sunshine state.
- What, are you mad at me?
Смелый ход.
А у меня вот что.
Полегче, Буйвол, ты что, разозлился на меня?
Скопировать
The Sunshine State.
Actually, Florida's the Sunshine State.
Really?
Солнечный Штат.
В действительности, Флорида Солнечный Штат .
Действительно?
Скопировать
Dude, who are you talking to?
The phone arrived in the sunshine state by private courier late last night after I'd excavated it, cloned
Anything good?
Чувак, с кем ты говоришь?
Телефон отбыл в солнечный штат частным рейсом вчера поздно ночью после того как я его основательно перерыл, клонировал, и извлек все данные, что только мог.
Что-нибудь нарыл?
Скопировать
Retiring to Florida, Mom.
- Sunshine state. - Mm-hmm.
Well, lawyers make more mistakes than you and Mr. Chubbs put together.
Переедешь во Флориду, мам.
Солнечный штат.
Адвокаты делают больше ошибок, чем вы с мистером Чаббсом вместе взятые.
Скопировать
All right, well, it's nice to see you lightening up for a change.
Ah, I'm in a sunshine state of mind.
Mm-hmm, I can see that.
- Так-так, приятно видеть, что ты в кои-то веки отдыхаешь.
- У меня солнечное настроение.
- Ммм, это заметно.
Скопировать
Well, I'm not waiting around for the fallout. Where are you headed to?
Oh, just a... quick sojourn to the sunshine state.
What are you all dolled up for?
но я не буду просто стоять и ждать, когда он вляпается внеприятности куда ты собрался?
небольшая поездка в солнечный штат
Для чего ты так разоделась?
Скопировать
Don't go, Ben.
No, the sunshine state.
Oh, uh, I'm in. Oh, no.
- Не уходи.
Это же штат незаходящего солнца.
А я в деле.
Скопировать
Before I left, her belly was out to here, but my Sara was still...
The prettiest girl in the Sunshine State.
Yeah, yeah, yeah.
Когда я уезжал, ее живот был уже вот таким, но моя Сара все еще была...
Самой красивой девочкой в солнечном штате.
Да, да, да.
Скопировать
This guy says that the Florida Buyers Club is cheaper.
Well, tell him to go back to the fucking Sunshine State!
That's what I'm telling you, I can't get it back.
Этот чувак сказал, что Флоридский Клуб Покупателей намного дешевле.
Ну, что ж, скажи ему вернуться в ёбаный Солнечный Штат!
Это то, о чём я тебе говорю, я не могу вернуть обратно.
Скопировать
She's in the plateau state.
And we are in the sunshine state...to relax.
We could, um, give them a run for their money...
Она в стадии плато.
И мы находимся в солнечном штате... надо расслабляться.
Мы могли бы составить им конкуренцию...
Скопировать
Er, where did you come from?
All the way from Harvard University, sunshine state of California, reporting for duty, sir!
Yeah, we're doing Dunkirk.
- Ты вообще откуда?
- Из Гарварда, что в солнечном штате Калифорния, для несения службы прибыл, сэр!
- Ага. У нас тут Дюнкерк.
Скопировать
We made it to Florida.
What better than the Sunshine State to cast the darkness out of our lives?
You bit it off.
Мы сделали это во Флориде
Что может быть лучше, чемСолнечныйШтат чтобы сбросить во тьму наши жизни
Ты его откусила.
Скопировать
We just hope you're happy here and you don't miss Florida too much.
Speaking of missing Florida... you must've done pretty well down there in the Sunshine State, my friend
I got lucky.
Мы просто надеемся, что вы будете здесь счастливы, и не слишком затоскуете по Флориде.
Кстати, о покинутой Флориде... ты, дружок, должно быть, там изрядно потрудился в этом солнечном штате, судя по крутому мерсу, на котором ты приехал.
Мне повезло.
Скопировать
-Yep.
The Sunshine State.
Actually, Florida's the Sunshine State.
- Да.
Солнечный Штат.
В действительности, Флорида Солнечный Штат .
Скопировать
5 are married with children.
2 were born and raised in the sunshine state.
One is on disability.
У 5 есть жёны и дети.
Двое родились и выросли в солнечном штате.
Один получает пенсию по инвалидности.
Скопировать
Safe to say.
other guys down at the station, I love coming to court to rub shoulders with the good people of the Sunshine
In a courthouse, everyone's on their best behavior like they're being watched.
Видимо, можете.
В отличие от остальных в управлении, мне нравится приходить в суд и смотреть.. ..на добропорядочных граждан Солнечного Штата.. ..и иногда на Снежных Людей.
В суде все ведут себя как паиньки.. ..как будто за ними наблюдают.
Скопировать
I was a damn good Detective in Chicago until a disagreement with my boss encouraged me to pack it up and make a change.
So I put the Windy City in my rearview and headed to the Sunshine State to kick back, play some golf,
Yeah, well... That didn't work out.
Я был одним из лучших копов в Чикаго, пока разногласия с моим шефом не заставили меня собрать манатки и переехать.
Так что я оставил Город Ветров в зеркале заднего вида и отправился в Солнечный Штат расслабляться, играть в гольф, загорать, и, возможно, между делом выписывать штрафы за парковку.
Да, но у меня... ничего не вышло.
Скопировать
I was a damn good Detective in Chicago. Until a disagreement with my boss encouraged me to pack it up and make a change.
So I put the Windy City in my rearview and headed to the Sunshine State to kick back, play some golf,
Yeah, well... That didn't work out.
Я был одним из лучших копов в Чикаго, пока разногласия с моим шефом не заставили меня собрать манатки и переехать.
Так что я оставил Город Ветров в зеркале заднего вида и отправился в Солнечный Штат расслабляться, играть в гольф, загорать, и, возможно, между делом выписывать штрафы за парковку.
Да, но у меня... ничего не вышло.
Скопировать
I was a damn good Detective in Chicago until a disagreement with my boss encouraged me to pack it up and make a change.
So I put the Windy City in my rearview and headed to the Sunshine State to kick back, play some golf,
Yeah, well... That didn't work out.
Я был одним из лучших копов в Чикаго, пока разногласия с моим шефом не заставили меня собрать манатки и переехать.
Так что я оставил Город Ветров в зеркале заднего вида и отправился в Солнечный Штат расслабляться, играть в гольф, загорать, и, возможно, между делом выписывать штрафы за парковку.
Да, но у меня... ничего не вышло.
Скопировать
I was a damn good Detective in Chicago until a disagreement with my boss encouraged me to pack it up and make a change.
So I put the Windy City in my rearview and headed to the Sunshine State to kick back, play some golf,
Yeah, well... That didn't work out.
Я был одним из лучших копов в Чикаго, пока разногласия с моим шефом не заставили меня собрать манатки и переехать.
Так что я оставил Город Ветров в зеркале заднего вида и отправился в Солнечный Штат расслабляться, играть в гольф, загорать, и, возможно, между делом выписывать штрафы за парковку.
Да, но у меня... ничего не вышло.
Скопировать
I was a damn good Detective in Chicago until a disagreement with my boss encouraged me to pack it up and make a change.
So I put the Windy City in my rearview and headed to the Sunshine State to kick back, play some golf,
Yeah, well... That didn't work out.
Я был одним из лучших копов в Чикаго, пока разногласия с моим шефом не заставили меня собрать манатки и переехать.
Так что я оставил Город Ветров в зеркале заднего вида и отправился в Солнечный Штат расслабляться, играть в гольф, загорать, и, возможно, между делом выписывать штрафы за парковку.
Да, но у меня... ничего не вышло.
Скопировать
I was a damn good Detective in Chicago until a disagreement with my boss encouraged me to pack it up and make a change.
So I put the Windy City in my rearview and headed to the Sunshine State to kick back, play some golf,
Yeah, well... That didn't work out.
Я был одним из лучших копов в Чикаго, пока разногласия с моим шефом не заставили меня собрать манатки и переехать.
Так что я оставил Город Ветров в зеркале заднего вида и отправился в Солнечный Штат расслабляться, играть в гольф, загорать, и, возможно, между делом выписывать штрафы за парковку.
Да, но у меня... ничего не вышло.
Скопировать
I was a damn good Detective in Chicago until a disagreement with my boss encouraged me to pack it up and make a change.
So I put the Windy City in my rearview and headed to the Sunshine State to kick back, play some golf,
Yeah, well... That didn't work out.
Я был одним из лучших копов в Чикаго, пока разногласия с моим шефом не заставили меня собрать манатки и переехать.
Так что я оставил Город Ветров в зеркале заднего вида и отправился в Солнечный Штат расслабляться, играть в гольф, загорать, и, возможно, между делом выписывать штрафы за парковку.
Да, но у меня... ничего не вышло.
Скопировать
I was a damn good Detective in Chicago until a disagreement with my boss encouraged me to pack it up and make a change.
So I put the Windy City in my rearview and headed to the Sunshine State to kick back, play some golf,
Yeah, well... That didn't work out.
Я был одним из лучших копов в Чикаго, пока разногласия с моим шефом не заставили меня собрать манатки и переехать.
Так что я оставил Город Ветров в зеркале заднего вида и отправился в Солнечный Штат расслабляться, играть в гольф, загорать, и, возможно, между делом выписывать штрафы за парковку.
Да, но у меня... ничего не вышло.
Скопировать
But enough of the car's little foibles.
It was time to settle down and enjoy our journey across the Sunshine State.
God, Florida's awful!
Но хватит о недостатках этих машин.
Настал час угомониться и насладиться нашим путешествием по солнечному штату.
Боже, Флорида отвратительна!
Скопировать
I was a damn good Detective in Chicago until a disagreement with my boss encouraged me to pack it up and make a change.
So I put the Windy City in my rearview and headed to the Sunshine State to kick back, play some golf,
Yeah, well... That didn't work out.
Я был одним из лучших копов в Чикаго, пока разногласия с моим шефом не заставили меня собрать манатки и переехать.
Так что я оставил Город Ветров в зеркале заднего вида и отправился в Солнечный Штат расслабляться, играть в гольф, загорать, и, возможно, между делом выписывать штрафы за парковку.
Да, но у меня... ничего не вышло.
Скопировать
I was a damn good Detective in Chicago until a disagreement with my boss encouraged me to pack it up and make a change.
So I put the Windy City in my rearview and headed to the Sunshine State to kick back, play some golf,
Yeah, well... That didn't work out.
Я был одним из лучших копов в Чикаго, пока разногласия с моим шефом не заставили меня собрать манатки и переехать.
Так что я оставил Город Ветров в зеркале заднего вида и отправился в Солнечный Штат расслабляться, играть в гольф, загорать, и, возможно, между делом выписывать штрафы за парковку.
Да, но у меня... ничего не вышло.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sunshine State (саншайн стэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sunshine State для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саншайн стэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение